英語お役立ち情報English Pronunciation Column
このスラング知ってる?ーghosting/flex/lit/salty/snack/FOMO/lowkey
皆さん、こんにちは。
Discovering Soundsです!
今日は「このスラング知ってる?ーghosting/flex/lit/salty/snack/FOMO/lowkey」について紹介したいと思います。
スラングは、時代や文化によって変化するため、最新の情報にアクセスし、現在のトレンドを追うことが重要です。スラングを理解し使いこなせるようになると、より自然な英語表現ができるようになります。ただし、フォーマルな状況ではスラングを使わない方が良いでしょう。
3DCGとAIの技術を用いた体験型英語発音矯正アプリ、DISCOVERING NATIVE!
ブラウザ上で動くので、パソコンやスマホなどお手もちのデバイスでサクサク学習できます。
最新の技術を詰め込んだ英語発音矯正アプリが、今なら1ヵ月無料のトライアル可能!
20秒ですぐに始められて、クレジットカード登録も不要です。
体験型英語発音矯正アプリDISCOVERING NATIVEはコチラ
目次
- 1 アメリカ英語スラング7選
- 1.1 ① Ghosting(ゴースティング):突然、友人や恋人などとの連絡を絶ち、無視すること。
- 1.2 ② Flex(フレックス):自分の持ち物や能力を見せびらかすこと。また、「flex」は名詞としても使われ、見せびらかすものを指すことがあります。
- 1.3 ③ Lit(リット):素晴らしい、素晴らしい、または楽しいという意味で使われます。例えば、「This party is lit!」は「このパーティーは最高だ!」という意味になります。
- 1.4 ④ Salty(ソルティ):イライラしている、不機嫌であることを表現する言葉です。
- 1.5 ⑤ Snack(スナック):見た目が魅力的な人に対して使われる言葉で、「おやつ」という意味も持ちます。
- 1.6 ⑥ FOMO(フォモ):「Fear Of Missing Out」の略で、「取り残されることへの恐怖」を意味します。他人が楽しんでいる出来事や催し物を見逃したくないと感じることを指します。
- 1.7 ⑦ Lowkey(ローキー):「控えめに」や「内緒で」という意味で使われます。
- 2 まとめ:このスラング知ってる?ーghosting/flex/lit/salty/snack/FOMO/lowkey
アメリカ英語スラング7選
最新のアメリ英語のスラングを7つご紹介していきたいと思います。それぞれの意味と使い方もご紹介します。
① Ghosting(ゴースティング):突然、友人や恋人などとの連絡を絶ち、無視すること。
例文:After three dates, he just ghosted me.
意味:3回デートした後、彼は突然私との連絡を絶った。
例文:I thought we were friends, but she ghosted me out of nowhere.
意味:私たちは友達だと思っていたのに、彼女は突然どこからともなく私との連絡を絶った。
例文:I can’t believe he’s ghosting me after we’ve been talking for months.
意味:何ヶ月も話し合ってきたのに、彼が私との連絡を絶つなんて信じられない。
例文:She stopped responding to my texts and calls; I think I’ve been ghosted.
意味:彼女は私のテキストや電話に応答しなくなった。私はゴースティングされたと思う。
誰かが突然連絡を絶ち、無視する状況を示しています。ゴースティングは、特に恋愛関係や友人関係で感情的な傷つけを引き起こすことがあります。
② Flex(フレックス):自分の持ち物や能力を見せびらかすこと。また、「flex」は名詞としても使われ、見せびらかすものを指すことがあります。
例文:He always flexes his new car on social media.
意味:彼はいつも自分の新しい車をソーシャルメディアで見せびらかす。
例文:She’s flexing her designer clothes in every photo.
意味:彼女はどの写真でもデザイナーの服を見せびらかしている。
例文:He’s not really rich; he’s just trying to flex with that expensive watch.
意味:彼は本当はお金持ちではない。高級な腕時計で見栄を張っているだけだ。
例文:Getting straight A’s in school is definitely a flex.
意味:学校でオールAを取るのは、間違いなく自慢できることだ。
持ち物や能力を誇示することが「flex」の主な意味ですが、時には悪い印象を与えることもあります。
③ Lit(リット):素晴らしい、素晴らしい、または楽しいという意味で使われます。例えば、「This party is lit!」は「このパーティーは最高だ!」という意味になります。
例文:The concert last night was lit!
意味:昨晩のコンサートは最高だった!
例文:We had a lit time at the amusement park.
意味:遊園地で楽しい時間を過ごしました。
例文:His new album is lit; every song is amazing.
意味:彼の新しいアルバムは素晴らしい。どの曲も素晴らしい。
例文:The atmosphere at the game was so lit, everyone was cheering.
意味:試合の雰囲気はとても盛り上がっていて、みんなが声援を送っていた。
主にポジティブな状況や出来事を表現する際に用いられます。
④ Salty(ソルティ):イライラしている、不機嫌であることを表現する言葉です。
例文:He’s been salty since he lost the game.
意味:彼は試合に負けてからイライラしている。
例文:She got salty when her friend didn’t invite her to the party.
意味:友達が彼女をパーティーに招待しなかったので、彼女は不機嫌になった。
例文:My coworker is always salty in the morning before having his coffee.
意味:私の同僚は、コーヒーを飲む前の朝はいつもイライラしている。
例文:Don’t be so salty; it was just a joke.
意味:そんなにイライラしないで、ただの冗談だよ。
誰かが怒りや不機嫌さを表現する際に用いられることが多いです。
⑤ Snack(スナック):見た目が魅力的な人に対して使われる言葉で、「おやつ」という意味も持ちます。
例文:「He’s such a snack!」意味:彼はとても魅力的だ!
例文:Did you see her new profile picture? She looks like a snack!
意味:彼女の新しいプロフィール写真を見た?彼女、めちゃくちゃ魅力的だよ!
例文:He’s been going to the gym lately and now he’s a total snack.
意味:最近ジムに通っていて、今ではすごく魅力的になった。
例文:Wow, that new barista at the coffee shop is such a snack!
意味:うわー、あのコーヒーショップの新しいバリスタ、すごく魅力的だね!
例文:She always looks like a snack when she dresses up for a night out.
意味:彼女は外出する夜にドレスアップすると、いつも魅力的に見える。
主に他人の外見を褒める際に用いられます。
⑥ FOMO(フォモ):「Fear Of Missing Out」の略で、「取り残されることへの恐怖」を意味します。他人が楽しんでいる出来事や催し物を見逃したくないと感じることを指します。
例文:I have major FOMO because I couldn’t go to the music festival this year.
意味:今年の音楽フェスティバルに行けなかったので、すごくFOMOを感じている。
例文:She always posts pictures of her vacations on social media, giving everyone FOMO.
意味:彼女はいつもソーシャルメディアに休暇の写真を投稿して、皆にFOMOを感じさせる。
例文:I’m experiencing FOMO because all my friends are going to the party, but I have to work.
意味:友達みんながパーティーに行くけど、私は仕事しないといけないのでFOMOを感じている。
例文:He bought tickets to the sold-out concert because he had FOMO.
意味:彼はFOMOを感じたので、売り切れのコンサートのチケットを購入した。
主に、自分が参加できないイベントや状況で他人が楽しんでいる様子を目の当たりにした際に、取り残されることへの恐怖や焦りを表現するために使用されます。
⑦ Lowkey(ローキー):「控えめに」や「内緒で」という意味で使われます。
例文:「I lowkey want to try that new restaurant.」
意味:内緒であの新しいレストランに行ってみたい。
例文:I’m lowkey excited about the new job offer, but I don’t want to jinx it.
意味:新しい仕事のオファーに内緒でワクワクしているけど、縁起をかついでしまいたくない。
例文:She was lowkey jealous when her friend got a promotion.
意味:友達が昇進したとき、彼女は内心ちょっと嫉妬していた。
例文:He’s lowkey crushing on his coworker, but he doesn’t want anyone to know.
意味:彼は同僚に内緒で惹かれているけど、誰にも知られたくない。
例文:I lowkey want to skip the gym today and just relax at home.
意味:今日はジムをサボって家でリラックスしたい気持ちがある。
主に、何かを穏やかに、控えめに、または内緒で行いたいという気持ちを表現する際に使用されます。
まとめ:このスラング知ってる?ーghosting/flex/lit/salty/snack/FOMO/lowkey
最新のアメリカ英語スラング7選、いかがでしたでしょうか?
これらの言葉はカジュアルな状況で使用するのが適切であり、フォーマルな状況では一般的な表現を使うことが望ましいです。
英語の発音を習得したいとお考えの方は、Discovering Soundsのレッスンがおすすめです。
少しでも興味のある方は、お気軽に体験レッスンにお申し込みください。
関連記事はこちら