英語お役立ち情報English Pronunciation Column
表現の幅がグッと広がる!英語の「Simile(直喩)」とは?
皆さん、こんにちは!
Discovering Soundsです。
「自分の英語、いつも同じ単語ばかり使っている気がする……」
「もっとネイティブのように、感情や状況を豊かに表現してみたい!」
そんな風に思ったことはありませんか? 実は、英語には「Simile(シミリー)」と呼ばれる、会話をぐっと生き生きとさせる表現方法があります。
今回は、数あるSimileの中から、今日からすぐに使える定番フレーズを厳選してご紹介します。語彙力の枠を超えて、表現の幅を広げていきましょう!
目次
Simile(シミリー)って何?
Simileとは、日本語で言うところの「直喩(ちょくゆ)」のことです。つまり、「~のようだ」のように、二つの異なるものをlikeやasを使って比較し、他のものにたとえる表現方法です。「ハチのように忙しい」「雷のように速い」など、例えの表現を使いこなせるようになると、あなたのスピーキングは一気にナチュラルで説得力のあるものに変わります。
また、Simileは単なる例え話ではなく、特定の形容詞に対して、セットになる名詞が決まっている「決まり文句(Set expression)」としての側面を持っています。そのため、この型を正しく知っているかどうかが、スピーキングの流暢さを左右する鍵となります。
およそ100ぐらいの表現があると言われていますが、その1部を今日はご紹介します。
“as … as” を使った定番フレーズ
Simileの代表的な例が “as … as” を使った表現になります。使い方は、as (adjective) as (noun) です。この後ろに来る名詞に注意が必要です。前に来る形容詞によって、セットで使われる名詞が決まっているのが、Simileの特徴です。
以下がas (adjective) as (noun) を使った例です。
as pure as snow = pure and innocent
(雪のように清らかな=純真無垢な)
as white as snow = pure white
(雪のように白い=真っ白な)
as busy as a bee = very busy
(ハチのように忙しい=せかせかと働く)
as light as air = very light
(空気のように軽い=非常に軽い)
as fast as lighting = very fast
(稲妻のように速い=一瞬の速さ)
as black as coal = completely black
(石炭のように黒い=真っ黒な)
as pretty as a picture = very pretty
(絵のようにきれいな=うっとりする美しさ)
as smooth as silk = very smooth
(絹のように滑らかな=スベスベした)
as big as a house = very big
(家のように大きい=並外れて大きい)
as clear as crystal = very clear
(水晶のように澄んだ=非常に透明な/明快な)
as tough as nails = very tough in character
(釘のようにタフな=精神的に非常に強い)
as tough as old boots = very tough
(古いブーツのように頑丈な=非常にたくましい)
as right as rain = very fine
(雨のように正常な=すっかり調子が良い/健康な)
as brave as a lion = very brave
(ライオンのように勇敢な=とても勇気がある)
as strong as an ox = very strong
(雄牛のように強い=力が非常に強い)
as cute as kitten = very cute
(子猫のようにかわいい=とても愛くるしい)
as happy as clam = very happy
(二枚貝のように幸せな=とても満足して幸せな)
as hot as hell = very hot
(地獄のように暑い=耐え難いほど暑い)
as wise as an owl = very wise
(フクロウのように賢い=非常に賢明な)
as timid as a rabbit = very timid
(ウサギのように臆病な=とても気が小さい)
as tall as a giraffe = very tall
(キリンのように背が高い=すらっと高い)
as straight as an arrow = straight in character
(矢のように真っ直ぐな=とても正直な/生真面目な)
as steady as a rock = very steady
(岩のように安定した=非常にしっかりした/揺るぎない)
“like” を使った躍動感のあるフレーズ
以下が like を使った例です。
runs like a wind = to run very fast
(風のように走る=非常に速く走る)
cry like a baby
(赤ん坊のように泣く=わんわん泣きじゃくる)
drink like a fish = to drink a lot
(魚のように飲む=お酒を大量に飲む)
eat like a bird = to eat very little
(鳥のように食べる=少食である)
sing like an angel = to sing beautifully
(天使のように歌う=うっとりするほど美しく歌う)
act like an animal
(動物のように振る舞う=理性を欠いた行動をとる)
work like a dog = to work very hard
(犬のように働く=身を粉にして懸命に働く)
swim like a fish = to be a very strong swimmer
(魚のように泳ぐ=泳ぎが非常に得意である)
smell like a rose = to seem or appear innocent
(バラの香りがする=潔白に見える/非の打ち所がない様子)
shine like the stars
(星のように輝く=キラキラと光り輝く)
sleep like a baby
(赤ん坊のように眠る=ぐっすりと深く眠る)
a temper like a volcano = unstable in character
(火山のような気性=感情の起伏が激しい/怒りっぽい)
eat like a horse = to eat a lot
(馬のように食べる=たくさん食べる/大食漢である)
fight like cats and dogs = to fight fiercely
(犬猿の仲で戦う=激しく口喧嘩をする)
まとめ:表現の幅がグッと広がる!英語の「Simile(直喩)」とは?
Simileの ” as … as ” と、” like ” を使っった決まり文句の1部をご紹介しましたが、いかがでしたでしょうか?
数がとても多いので、全部を覚えるのは大変ですが、この中のいくつかを知っているだけでも、よりナチュラルな英語を話すことができるようになりますね。
色んな表現を覚えて、スピーキング力をアップしましょう!
関連記事はこちら
