英語お役立ち情報English Pronunciation Column
「TEA」の意味がゴシップ?知らないと分からないスラング(CAP・GOAT等)を紹介!
SNSや海外ドラマを見ていると、「TEA」「CAP」「GOAT」「CATFISH」「SALTY」など、一見シンプルな単語なのに意味がまったく違う表現を目にすることがあります。
これらは英語圏で日常的に使われるスラングで、直訳では理解できないものばかり。しかし、意味を知ると英語の会話やコメント欄のニュアンスがぐっと分かりやすくなります。
今回は、知らないと分からないスラングを中心に、意味・使い方・注意点をわかりやすく解説しますのでぜひご覧ください。
目次
TEA —「ゴシップ」「内情」を指す言葉
「TEA(ティー)」は、英語本来の“お茶”ではなく、「ゴシップ」「暴露」「裏話」を意味するスラングです。
「Spill the tea(ティーをこぼして)」は、「面白い話を教えて」「暴露して」という意味で使われます。
たとえば、友人同士の会話で「Girl, spill the tea!」と言えば「ねえ、その話の真相教えて!」という軽いノリです。気軽に使える一方で、他人のプライバシーやデマに関わる話題では慎重に扱ってくださいね。
CAP / NO CAP — 「嘘」「本当」を見抜くスラング
「CAP」は「嘘」「誇張」を意味するスラングで、「no cap」は「マジで」「本当だよ」という肯定の意味になります。「That’s cap.」は「それは嘘だね」、「No cap, I’m serious.」は「本当だよ、ガチで」という感じです。友人同士の会話ではフランクに使えますが、相手の発言を真っ向から否定する形になることもあるため、トーンに注意しましょう。
GOAT — 「史上最高(Greatest Of All Time)」
「GOAT(ゴート)」は「Greatest Of All Time(史上最高)」の略。スポーツ選手やアーティストなどを称賛するときに使います。「LeBron is the GOAT.(レブロンは史上最高だ)」のように使うのが典型です。
最上級の褒め言葉として、SNSでは絵文字のヤギを使うこともあります。フォーマルな場には不向きですが、カジュアルな会話ではポジティブな印象を与えます。
CATFISH — 「ネットで偽の自分を演じる人」
「catfish(キャットフィッシュ)」は「ナマズ」という意味ですが、スラングでは「ネット上で他人の写真や情報を使って別人を装う人」を指します。「He was catfished.」は「彼はネットで騙された(相手が偽者だった)」という意味です。
この表現は、2010年のドキュメンタリー映画『Catfish』から広まりました。SNSや出会い系でよくある「偽プロフィール詐欺」などに関する話題でよく使われます。英語圏では真剣な注意喚起にも使われるため、ユーモラスに使う場合も相手との関係性に気をつけましょう。
SALTY — 「不機嫌」「嫉妬」「イラついている」
「salty(ソールティー)」は本来「塩辛い」という意味ですが、スラングでは「イライラしている」「嫉妬して不機嫌な」状態を指します。
「She’s salty because she didn’t win.」は「彼女は勝てなかったからイライラしてる」という意味になります。
この言葉は軽いからかいのニュアンスで使われることが多く、たとえば友人がちょっと不満を漏らしているときに「Don’t be salty!(そんなに怒らないで)」と言うのが定番。冗談半分で使うのがポイントです。
stan・sus・flex・clapback も要チェック!
「stan(スタン)」はEminemの曲『Stan』に由来し、「熱狂的に支持する」「推す」という意味です。「I stan her.(彼女を推してる)」のように使います。
「sus(サス)」は「suspicious(怪しい)」の略で、「He’s acting sus.(彼の様子が怪しい)」という風に使われます。
「flex(フレックス)」は「自慢する」「見せびらかす」という意味で、「Stop flexing your new car!(新しい車の自慢ばかりやめなよ)」などが自然です。
「clapback(クラップバック)」は「強烈な反論・切り返し」を意味し、「She clapped back at the haters.(彼女はアンチに反論した)」といった使い方をします。
スラングの広まりと使い方のコツ
多くのスラングは音楽やネット文化から生まれ、TikTokやX(旧Twitter)で急速に広まります。しかし、使う際には「相手との関係性」「場面のフォーマル度」「文化的背景」を考えることが大切です。たとえば、CAPやSALTYのような軽い皮肉は、親しい間柄ならユーモアになりますが、ビジネス場面では失礼に聞こえます。意味を正しく理解し、自然な範囲で使うようにしましょう。
よくある誤解と注意点
スラングは常に変化するため、辞書の意味だけでは理解できないことがあります。たとえば「salty」を単に「しょっぱい」と訳してしまうと文脈が崩れますし、「catfish」を魚の話と誤解する人も少なくありません。
SNSの投稿や動画を通して「どんな場面で」「どんなトーンで」使われているかを観察すると、自然なニュアンスが身につきます。
まとめ:「TEA」の意味がゴシップ?知らないと分からないスラング(CAP・GOAT等)を紹介!
いかがでしたか?今回の内容としては、
・TEA:ゴシップや裏話。「Spill the tea」で「暴露して」。
・CAP / NO CAP:「嘘」/「本当」。カジュアルな会話向け。
・GOAT:「Greatest Of All Time」の略。「史上最高」。
・CATFISH:ネットで他人になりすます人。偽プロフィールなど。
・SALTY:不機嫌・嫉妬している。「怒ってる」「イラついてる」状態。
以上が今回紹介した英語スラングでした。単語帳では学べない微妙なニュアンスを理解すると、英語の世界がより身近に感じられるでしょう。使うときは意味とトーンを意識して、自然な会話の中で楽しんでみてくださいね。
関連記事はこちら
英語の時間を表す前置詞のuntil-by-for-inはどうやって使い分ける?
